3/3/10

LOS DERECHOS HUMANOS

Víctimas mortales a partirde septiembre de 1939



Causas de la Segunda Guerra Mundial

Las causas de la Segunda Guerra Mundial más inmediatas al estallido de la misma son, por una parte, la invasión a Polonia por parte de los alemanes, y los ataques japoneses contra China, los Estados Unidos de América y las colonias británicas y holandesas en Asia. La Segunda Guerra Mundial estalló después de que estas acciones agresivas recibieran como respuesta una declaración de guerra, una resistencia armada o ambas por parte de los países agredidos y aquellos con los que mantenían tratados. En un primer momento, los países aliados estaban formados tan sólo por Polonia, Gran Bretaña y Francia, mientras que las fuerzas del Eje consistían únicamente en Alemania e Italia, unidas en una alianza mediante el Pacto de Acero.
A medida que la guerra progresó, los países que iban entrando en la misma (al ser de forma voluntaria, o al ser atacados) se alinearon en uno de los dos bandos, dependiendo de su propia situación. Ese fue el caso de los Estados Unidos y la URSS, atacados respectivamente por Japón y Alemania. Algunos países, como Hungría, cambiaron su alineamiento en las fases finales de la guerra.
Kofi Annan
(Kumasi, 1938) Político ghanés. Kofi Annan estudió inicialmente en la Universidad de su país Ciencia y Tecnología. Posteriormente, para completar su formación, viajó a Estados Unidos, donde realizó estudios de Economía en Minnesota mediante una beca que le otorgó la Fundación Ford. Desde allí marchó a Ginebra, al Instituto de Estudios Internacionales, y empezó a trabajar en la Organización Mundial de la Salud.
Kofi Annan
Posteriormente y durante seis años (1965-1971), Kofi Annan formó parte de la Comisión Económica Africana, para más tarde regresar a los Estados Unidos donde completó sus estudios en el Instituto Tecnológico de Massachusetts, en el que estudió Administración de Empresas. Al finalizar su preparación, volvió a Ghana, donde se encargó de promocionar el turismo de su país hasta que en 1976 fue contratado por la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
En este organismo fue subiendo paulatinamente de categoría; así, en 1993 fue elegido máximo responsable de las operaciones de paz durante la guerra civil en Bosnia-Herzegovina. Hasta que, en 1996, fue elegido secretario general de la ONU para el período 1997-2001, en sustitución de Butros-Ghali, con el apoyo de EE UU, país que deseaba especialmente una drástica reducción de gastos por parte de dicho organismo.
En febrero de 1998 medió entre EE UU e Irak para que este país aceptara las condiciones impuestas por el primero, consiguiendo así detener la escalada de amenazas entre ambos países que parecía conducir a una inminente guerra. En junio de 2001 resultó reelegido para un nuevo mandato, y en octubre de ese mismo año, su labor al frente de Naciones Unidas fue reconocida con la concesión del Premio Nobel de la Paz.

Imagine (John Lennon)

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
And no Hell below us
Above us only sky

Imagine all the people
Living for today
Imagine there's no country
It isn't hard to do

Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
Maybe someday you will join us
And the world will be as one

Imagine no posessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
Or Brotherhood of Man

Imagine all the people
Sharing all the world
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one

And maybe someday you will join us
And the world will be as one

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
Maybe someday you will join us
And the world will be as one...






OSPAAAL
Organización de Solidaridad de los Pueblos de África, Asia y América LatinaLa Organización de Solidaridad de los Pueblos de África, Asia y América Latina (OSPAAAL), es un organismo internacional fundado el 12 de enero de 1966 por la Primera Conferencia Tricontinental de La Habana, la sede central se localiza en dicha ciudad cubana. Es una organización que se opone a la globalización neoliberal pero declara ser favorable a una globalización de los pueblos.
Objetivos
Realización de proyectos de cooperación al desarrollo económico y social de los pueblos subdesarrollados y en vía de desarrollo.
Coordinar organizaciones, grupos e individuos que trabajen en pro de la solidaridad con los pueblos de América Latina, África, Asia y, en general, con todos los pueblos del mundo.
La promoción de la paz y de los derechos humanos entre los pueblos.
Promover y alentar actos destinados al desarrollo de la solidaridad entre los pueblos.
SERPAJ
Servicio Paz y JusticiaEl Servicio Paz y Justicia (SERPAJ) es una organización no gubernamental latinoamericana de inspiración cristiano-ecuménica fundada en 1974 orientada a promover los derechos humanos, la solidaridad y la no-violencia. Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel de la Paz en 1980, fue uno de los fundadores y se desempeña actualmente como presidente de SERPAJ-Argentina.El SERPAJ-América Latina está organizado en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay y Uruguay.El SERPAJ está reconocido como entidad consultiva ante el Consejo Económico y Social de Naciones Unidas (ECOSOC) y ante la Unesco. En 1987 se le concedió el Premio UNESCO de Educación para la Paz.Pertenece a la Liga Internacional por los Derechos y la Liberación de los Pueblos.
Noticia

DERECHOS HUMANOS-EEUU: Ejecutar al sospechosoPor William Fisher
NUEVA YORK, 5 feb. (IPS) - Defensores de las libertades civiles y juristas reaccionaron este viernes a lo que describieron como "la ejecución deliberada de ciudadanos estadounidenses alejados de toda actividad hostil, si el Poder Ejecutivo determina en forma unilateral que se ajustan a una definición secreta de enemigo".
La reacción respondió a una admisión del director de Inteligencia Nacional, Dennis Blair, que tomó por sorpresa a la comunidad de inteligencia y a sus críticos. Blair reconoció el miércoles en una audiencia del Congreso legislativo que Estados Unidos puede, con aprobación del Poder Ejecutivo, matar a ciudadanos estadounidenses sospechosos de terrorismo. La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) es una de las organizaciones que expresaron indignación por la falta de información pública sobre esta política y las posibilidades de abuso que se abren. "Creo que se trata de algo más que de instigar miedo. Matan a alguien y no necesitan ninguna justificación", comentó el abogado George Brent Mickum, quien defendió a varios detenidos en la base militar de Estados Unidos en Guantánamo, Cuba. "Hemos matado a miles de víctimas inocentes en un intento por eliminar a supuestos operadores (terroristas). Y no olvidemos con cuánta frecuencia nuestros servicios de inteligencia se han equivocado sobre supuestos operadores" terroristas, destacó Mickum en declaraciones a IPS. "Mis clientes Bisher al Rawi, Jamil el-Banna, Martin Mubanga, Abu Zubaydah y Shaker Aamer fueron todos acusados de terrorismo sobre la base de datos de inteligencia. En cada uno de los casos, la inteligencia se equivocó. No tengo ninguna esperanza de que la inteligencia sea mejor con respecto a supuestos terroristas estadounidenses", declaró el abogado. Francis A. Boyle, profesor de derecho constitucional de la Facultad de Derecho de la Universidad de Illinois, dijo a IPS que "esta ejecución extrajudicial de seres humanos" viola tanto el derecho internacional como la quinta enmienda de la Constitución nacional. "El gobierno de Estados Unidos ha elaborado una ‘lista de muerte’ para ciudadanos estadounidenses en el exterior, similar a las que elaboraban las dictaduras latinoamericanas en sus guerras sucias", sostuvo Boyle. La comunidad defensora de los derechos humanos fue igualmente enérgica en su reacción. "La respuesta más breve es que los combatientes pueden ser ejecutados y los civiles no, según el derecho internacional. La ciudadanía no importa. El hecho es que ser ‘sospechoso de terrorismo’ no significa necesariamente ser combatiente", observó Daphne Eviatar, abogada de la organización Human Rights First. "La pregunta clave… es si la persona ejecutada ‘participa directamente en hostilidades’. De lo contrario, es un crimen de guerra", agregó. Al dar su testimonio ante la Comisión de Inteligencia de la Cámara de Representantes, Blair reconoció que la comunidad de inteligencia toma "medidas directas" contra los presuntos terroristas. Asimismo, admitió que los funcionarios antiterroristas pueden matar a ciudadanos estadounidenses que participen en grupos extremistas en el exterior "con permiso específico" de sus superiores. "Si pensamos que una medida directa implicará matar a un estadounidense, pedimos un permiso específico", declaró Blair en respuesta a una pregunta del representante Pete Hoekstra, del opositor Partido Republicano. Las declaraciones de Blair fueron precedidas de la publicación de un artículo en el diario The Washington Post en el cual se afirmaba que el presidente Barack Obama había adoptado la política de su antecesor, George W. Bush, de autorizar la ejecución de ciudadanos estadounidenses involucrados en actividades terroristas en el exterior. El artículo, que citó a funcionarios anónimos, sostenía que la Agencia Central de Inteligencia (CIA) y el Comando Conjunto de Operaciones Especiales tienen a tres ciudadanos estadounidenses en sus listas de personas que buscan capturar o ejecutar. Chip Pitts, presidente del grupo de derechos humanos Bill of Rights Defence Committee, lamentó la posición del presidente. "Al igual que adoptar la política de detención indefinida de Bush, adoptar la política de las ejecuciones extrajudiciales selectivas es un trágico error legal, moral y práctico de la administración Obama", dijo a IPS. "Aun para quienes aceptan la legitimidad de la pena de muerte, esto debilita el estado de derecho, que es nuestra mejor arma para luchar contra los verdaderos terroristas, sin subvertir por completo el debido proceso y los derechos constitucionales de los ciudadanos estadounidenses", señaló Pitts. Ben Wizner, un abogado que trabaja para el Proyecto de Seguridad Nacional de ACLU, consideró "alarmante" que el presidente pueda autorizar el asesinato de estadounidenses en el exterior, "aunque estén lejos de las hostilidades, nunca hayan tomados las armas contra Estados Unidos y sólo sean considerados una ‘amenaza’ no específica". (FIN/2010)
La declaration universelle des droits de l'homme

Le 10 décembre 1948 les 58 Etats Membres qui constituaient alors l’Assemblée générale ont adopte la Déclaration universelle des droits de l’homme a Paris au Palais de Chaillot Pour commémorer son adoption, la « Journée des droits de l’homme « est célèbre chaque année le 10 décembre.L' Assemblée Générale proclame la présente Déclaration universelle des droits de l'homme comme l'idéal commun à atteindre par tous les peuples et toutes les nations afin que tous les individus et tous les organes de la société, ayant cette Déclaration constamment à l'esprit, s'efforcent, par l'enseignement et l'éducation, de développer le respect de ces droits et libertés et d'en assurer, par des mesures progressives d'ordre national et international, la reconnaissance et l'application universelles et effectives, tant parmi les populations des Etats Membres eux-mêmes que parmi celles des territoires placés sous leur juridiction.Article premier:Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.



Artículo 1:Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y de conciencia y deben actuar fraternalmente.



Article 2:1. Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. 2.De plus, il ne sera fait aucune distinction fondée sur le statut politique, juridique ou international du pays ou du territoire dont une personne est ressortissante, que ce pays ou territoire soit indépendant, sous tutelle, non autonome ou soumis à une limitation quelconque de souveraineté

Artículo 2:1. Cada uno de ellos se puede beneficiar de todos los derechos y todas las libertades proclamada en la presente Declaración, sin ninguna distinción de raza, color, sexo, lengua, religión, opinión política o de otra opinión de origén nacional o social de fortuna, nacimiento o de otra situación.2. Además, no se hará ninguna distinción fundada sobre la situación política, jurídica o internacional del país o de territorio en el que una persona reside, y que su país o territorio es independiente, su tutela, no autónoma o sumisa a una limitación cualquiera de soberanía



Article 3:Tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne.

Artículo 3:Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.



Article 4:Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

Artículo 4:Nadie será esclavo ni servidor; la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidos.



Article 5:Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Artículo 5:Nadie será sometido a tortura, ni a pena o tratamientos crueles, inhumanos o degradantes.



Article 6:Chacun a le droit à la reconnaissance en tous lieux de sa personnalité juridique.

Artículo 6:Cualquiera tiene derecho al recnocimiento en todos los lugares de su personalidad jurídica.



Article 7:Tous sont égaux devant la loi et ont droit sans distinction à une égale protection de la loi. Tous ont droit à une protection égale contre toute discrimination qui violerait la présente Déclaration et contre toute provocation à une telle discrimination.

Artículo 7:Todos son iguales ante la ley y tienen derecho a estar protegidos por ella. Todos tienen derecho a una protección legal contra toda discriminación que vulnere la presente Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.



Article 8:Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

Artículo 8:Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los Tribunales nacionales competentes contra los actos que violen los derechos fundamentales que son reconocidos por la constitución o por la ley.



Article 9:Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.

Artículo 9:nadie será arbitrariamente arrestado, detenido o exiliado.



Article 10:Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Artículo 10:Toda persona tiene derecho, en plena igualdad, a que su causa sea oída imparcialmente y públicamente por un tribunal independiente e imparcial, que decidirá de acuerdo con sus derechos y obligaciones bien fundadas de toda acusación en materia penal dirigida contra ella.



Article 11:1. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées. 2. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Artículo 11:1.Toda persona acusada de un acto delictivo, es presuntamente inocente hasta que su culpabilidad sea legalmente establecida, a lo largo de un proceso público donde todas las garantías necesarias a su defensa habrán sido aseguradas.2.Nadie será condenado por las acciones u omisiones que han sido cometidas, no constituye un acto delictivo según el derecho nacional o internacional. De la misma manera no será impuesta la pena mayor que la que esta aplicada en el momento del acto delictivo ha sido cometido.



Article 12:Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Artículo 12:Nadie será el objeto de ingerencias arbitrarias sobre la propiedad privada, su familia, su domicilio o su correo, ni de atentar contra su honor o su reputación.Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales ingerencias y ataques.



Article 13:1. Toute personne a le droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l'intérieur d'un Etat. 2. Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays.

Artículo 13:1.Toda persona tiene derecho a circular libremente y de elegir su residencia dentro de un Estado. 2. Toda persona tiene derecho a abandonar todo pa´s, incluido el suyo, y volvera a su país.



Article 14:1. Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays. 2. Ce droit ne peut être invoqué dans le cas de poursuites réellement fondées sur un crime de droit commun ou sur des agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies.

Artículo 14:1.Ante la persecución, toda persona tiene el derecho de buscar asilo y de beficiarse del asilo en otros países.2. Este derecho no puede ser imbocado contra una acción judicial realmente originada por crímenes comunes o por el contrario a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.



Article 15:1. Tout individu a droit à une nationalité. 2. Nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité.

Artículo 15:1.Todo individuo tiene derecho a tener una nacionalidad.2. Nadie puede ser arbitrariamente privado de su nacionalidad, ni de el derecho de cambiar de nacionalidad.


No hay comentarios:

Publicar un comentario